[{"img":"https:\/\/cdn.startbih.ba\/articles\/2023\/12\/27\/recnik-ucenje-stranog-jezika.jpg","thumb":"https:\/\/cdn.startbih.ba\/articles\/2023\/12\/27\/100x73\/recnik-ucenje-stranog-jezika.jpg","full":"https:\/\/cdn.startbih.ba\/articles\/2023\/12\/27\/recnik-ucenje-stranog-jezika.jpg","size":"72.46","dimensions":{"width":1170,"height":580}}]
Život / Kultura

Učenje više jezika u isto vrijeme – savjeti koji će vam pomoći

Pitate li se: „Mogu li naučiti više od jednog jezika u isto vrijeme?“ Sve zavisi od vas i kako razmišljate. Ako ste ranije učili neki strani jezik, vaš je mozak već pripremljen i možete se prihvatiti ovog poduhvata.

Postoji mnogo razloga zbog kojih je istovremeno učenje dva ili više jezika dobra ideja. Ipak, ako ne znate odakle početi, predlažemo nekoliko korisnih strategija. Pročitajte.

Zašto je dobra ideja naučiti dva jezika odjednom?

Stručnjaci vjeruju da učenje novog jezika izoštrava inteligenciju i da mijenja naš mozak. Prema jednoj studiji iz 2012. godine, zahvaljujući savladavanju stranog jezika, moždane ćelije se povezuju na nove načine. Prema tome, kada učimo jezik ili čak dva u isto vrijeme, mozak postaje jači – a mi pametniji.

Takođe, istovremeno učenje je izuzetna ušteda vremena. Za tečno govorenje jezika može proći i do dvije godine, ovisno o tome koliko vježbate i koliko je jezik težak. Ako učimo dva ili tri jezika u isto vrijeme, trebat će nam (skoro) isto vrijeme, ali opet možemo naučiti dvostruko ili tri puta više. Ovim se omogućuje pristup većem broju mjesta i kultura.

Obratite pažnju na porijeklo jezika

Kada biramo jezike koje učimo, olakšavajuća okolnost je svakako da to budu oni koji pripadaju istoj “porodici”. Mnogo je jednostavnije kada se u isto vrijeme uče dva srodna jezika. Primjera radi, romanski jezici su španski, talijanski, portugalski, francuski, rumunjski, galicijski i katalonski. Svi vode porijeklo od latinskog, te dijele mnoge zajedničke riječi, korijene i izraze.

Kada jezici imaju iste korijene, učenje određenih riječi ili sintakse to olakšava. Međutim, nekim ljudima je upravo sličnost u leksici i gramatici zbunjujuća, pa mogu pomiješati riječi. Ako ste jedan od njih, možda je bolje da učite različite jezike sa različitim pismima ili različitim gramatičkim strukturama. Tako će biti manje šanse da ih pomiješate na početku. Probajte zajedno njemački i kineski, ili možete odabrati španski i finski.

Ako ste učili ranije u školi neki strani jezik, možete ponovo pokušati da radite na tom jeziku dok istovremeno učite drugi, potpuno novi. Naravno, važno je razmotriti i dostupnost platforme za učenje ili kursa koji možete koristiti i porediti faktore kao što su stil učenja i cijena.

ucenje-stranih-jezika-racunar.jpg

Prestanite razmišljati logično

Premda djeluje paradoksalno, najlakši put da se jezik nauči jeste da prestanemo logično razmišljati. Sagledajmo to ovako: kako smo naučili svoj maternji jezik? Kada smo učili da govorimo samo smo ponavljali ono što čujemo, jer nam je bilo potrebno da nas drugi razumiju.

Sličnu “tehniku” možemo primijeniti i sada. Kao početnici ne bi trebalo odmah da se udubimo u gramatička pravila. Umjesto toga možda je pametnije da “zaustavimo” mozak i jednostavno ponavljamo fraze, poput papagaja i dogodiće se čudo!

Slušajte muziku na jezicima koje učite

Dodati na plejlistu pjesme na jezicima koje učimo može biti višestruko korisno. Najprije, pomaže da usavršimo vještine slušanja, a onda i vještine čitanja. Kada čitamo stihove i pjevamo možemo naučiti gomilu novih riječi.

Sličnu praksu možemo izgraditi i sa filmovima, pa čak i video igricama. Dobro je za početak izabrati gledanje poznatog filma, tako da se umjesto na radnju fokusiramo na dijaloge i nove riječi za učenje. Ponavljanje omiljenih fraza je bitno kako bismo vježbali izgovor i stekli “tečnost” i tačnost.

Imenovanje predmeta oko sebe

Možda najjednostavniji trik za poboljšanje vokabulara – imenovanje predmeta. Zamislimo to ovako, uđemo u kuhinju – šta vidimo? Šporet, frižider, sudoper, nož, tave i još mnogo toga. Pogledajmo ponovo i – promijenimo jezik. Kako se kaže “šporet” na španskom, a kako na kanta za smeće? Izgovorimo za svaki predmet.

Sljedeći put kada dođemo u kuhinju, ponovimo vježbu. Ako učimo više jezika odjednom, obavezno treba uraditi vježbu u dvije faze. Primjera radi, primijenimo španski u kuhinji i talijanski u dnevnoj sobi, a zatim ih zamijenimo sljedećeg dana.

Nemojte miješati svoje jezike

Mnogi predavači i lingvisti će reći da je učenje dva jezika odjednom loša ideja, pogotovo kad ih miješamo. Činjenica je, ako miješamo jezike koje učimo rezultat će biti slab – može doći do toga da ne govorimo ni jedan ni drugi. Stoga je veoma važno, bez obzira na to koliko su jezici slični ili različiti, da se postaramo da govorimo ili jedan ili drugi.

Čitajte na jezicima koje učite

Čitanje na vašem ciljnom jeziku je obavezno. Nekad jako želimo da savladamo čitanje, ali nam se čini da smo još na početku i da je to preveliki korak za nas. U tom slučaju, umjesto “Don Kihota” u originalu možemo se odlučiti za neku slikovnicu ili knjigu za djecu na španskom. Ilustracije i jednostavniji jezik puno pomažu. Vremenom možemo “prelaziti novi nivo” i sa dječjih prijeći na knjige za adolescente i tinejdžere.

Dobra je taktika i da nabavimo svoju omiljenu knjigu na ciljnom jeziku. Tako ćemo tačno znati šta čitamo i naučiti mnogo novih riječi.

Vježbajte s prijateljima

Učenje više jezika odjednom idealno je za upoznavanje novih ljudi. Tako može biti prilika da naše prijatelje upoznamo s ovim novim hobijem. Na oba načina se stvara šansa za vježbanje govora i savladavanje jezičkih vještina. Simpatično je, na primjer, dogovoriti s drugaricom dopisivanje isključivo na ciljnom jeziku ili igranje nekih jednostavnih igara.

Upoznajte izvornog govornika

Vježbanje talijanskog sa prijateljima je jedna stvar, ali vježbanje sa nekim kome je to maternji jezik je istinski sljedeći nivo. Većina izvornih govornika cijeni kada čuju stranca kako govori njihov jezik, čak i ako se tek uči. U ovoj međukulturalnoj razmjeni mnogo se poboljšava znanje, a vježbanje pomaže da savladamo žargon, sinonime i riječi koje nećete naći u rječniku ili udžbeniku.

Putujte u zemlje čije jezike učite

Najbolji način da naučite bilo koji jezik je da provedete neko vrijeme u zemlji u kojoj se taj jezik govori. Ako želite učiti više jezika odjednom, zemlje u kojima ima više službenih jezika poput Švicarske i Kanade su odličan izbor. Španija je pravo mesto ako želite da naučite španski i baskijski, katalonski ili galicijski. U Švicarskoj naučiti njemački, francuski i talijanski, dok je Kanada sjajna za učenje engleskog i francuskog.

U svakom slučaju, “uranjanje” u ciljni jezik i kulturu je od neprocjenjive vrijednosti kada učite i želite se baviti prevodilačkim poslovima.

Ne zaboravite na zabavu

Korištenje tehničkih vještina, dosljedne navike u učenju, rad sa nastavnikom ili samostalan rad – sve su ovo bitni faktori kada želimo savladati novi jezik. Ipak, važan aspekt svakog učenja je i zabava, pa se tako trebamo potruditi da u svoj plan uključimo malo uzbuđenja i nagrada. Upravo se kroz razgovore s prijateljima, igranje igrica, gledanje filmova i slušanje muzike može naučiti mnogo. Ujedno, na ovaj način održavamo interesovanje i motivaciju i krčimo svoj put ka cilju – postati poliglota.

 

 

(Fotografije: pexels.com)

 

Podijelite ovaj članak!

Komentara: 0

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove redakcije StartBiH.ba. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Redakcija zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja. Zbog velikog broja komentara redakcija nije dužna obrisati sve komentare koji krše pravila. Kao čitalac također prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima.

Morate biti prijavljeni kako bi ostavili komentar.

  • Trenutno nema komentara, budi prvi da ostaviš svoj komentar ili mišljenje!